这是一本一位瑞典汉学家写的有关汉字源流的书。关于汉字源流的书,国内的文字学专家也写了很多本有水准的,但去图书馆一看到这本内容丰富,精彩有深度的好书之时,马上决定选用它,来作为推荐给中小学生第一本有关中文方面的书。
相关介绍除了仔细阅读书前的引言外,也可以参看下列介绍文字,包括她本人和她的老师的学术经历。
本书索书号H12..B3
林西莉(CeciliaLindqvist),瑞典人,生于年。林西莉的瑞典名字是塞西丽娅·林德奎斯特,现在是教授、作家和摄影家。瑞典最著名的汉学家之一。自70年代起便致力于汉语教学并通过书籍、报纸杂志和电视节目介绍中国文化、历史、语言和社会。除了学习中文、艺术史和历史之外,她还学习了音乐,包括~年在北京学习古琴。她曾多次访问中国,年被北京语言大学授予客座教授的称号。著有《汉字王国》、《古琴》等书。
她20世纪59年代末师从高本汉(KlasBernhardJohannesKarlgren)学汉语。(高本汉(KlasBernhardJohannesKarlgren,—),瑞典人,歌德堡大学教授、校长,远东考古博物馆馆长。高本汉是瑞典最有影响的汉学家,瑞典汉学作为一门专门学科的建立,他起了决定性的作用。他一生著述达百部之多,研究范围包括汉语音韵学、方言学、词典学、文献学、考古学、文学、艺术和宗教。在中国历代学者研究成果的基础上,运用欧洲比较语言学的方法,探讨古今汉语语音和汉字的演变,创见颇多。代表作品为《北京话语音读本》、《中日汉字分析字典》。年来到中国,用了两年的时间学习汉语并调查方言,后师从法国汉学家沙畹。年完成《汉语音韵学导论》(Phonologiechinoise),年中国知名语言学家赵元任、李方桂和罗常培合力完成这部书中文翻译。他以毕生精力研治中国文化,主要贡献在于汉语音韵训诂的开创性研究,是西方超一流的汉学家。)
林西莉在刚开始学习汉语的时候,高本汉教的方式和我们很多中国人从小学习汉字的方式不一样,他每教一个汉字,都要解释它的结构和最初形式,给她将汉字的来龙去脉,使它们变得活生生的,理解起来很容易。而她到北大学习时,发现中国很多受过高等教育的人对自己的汉语言根知道的却很少。因为中国人从小学到中学甚至到大学大多是被机械地汉语教学,很少被加以解释。
书页内容很精彩,限于篇幅,只拍了前十几页,但已经很引人入胜了。
相信大家借阅此书后,一定会被其精彩的内容所吸引,并爱上汉字文字学这门博大宏深的学科。
liseurs赞赏